FANDOM


Kyoukai no Kanata (Canción)
Opening imagen
Portada del Single
Información de la Canción
Artista

Minori Chihara

Letra

Aki Hata
Saori Kodama

Composición

Daisuke Kikuta
Kayo Shimokawa

Información del Single
Lanzamiento

30 de Octubre de 2013

Canciones

3
2 (Edición de anime)

Precio

¥ 1200 (Edición de anime)
¥ 1300 (Edición regular)
¥ 1800 (Edición limitada)

Episodios

Episodio 1 - En adelante

Kyoukai no Kanata (境界 の 彼方, Kyōkai no Kanata) es el opening del anime Kyoukai no Kanata, realizado por Minori Chihara. El single fue lanzado en Japón el 30 de octubre de 2013.

PersonajesEditar

Lista de cancionesEditar

  1. 境界の彼方 (Kyokai no Kanata) - (Opening)
    Letra: Aki Hata
    Composición • Arrangement: Daisuke Kikuta
  2. NO LINE
    Letra: Aki Hata
    Composición • Arrangement: Daisuke Kikuta
  3. Fountain of mind - (Edición limitada)
    Letra: Saori Kodama
    Composición • Arrangement: Kayo Shimokawa

LyricsEditar

Kodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru sou da yo iku yo

Mayoinagara mo kimi o sagasu tabi
Surechigau ishiki te ga fureta yo ne
Tsukamaeru yo shikkari
Motomeau kokoro sore wa yume no akashi

Tagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto futari mezameru yo

Umareta ai wa yasashii hane no oto
Kizutsuketakunai demo hanasanai
Tsukamaete yo nando mo
Meguriau sadame yume de toki o watare

Itami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto futari tashikameru

Kodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru matteru hazu sa

Tagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto atsuku
Itami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto atsuku kitto kitto futari te ni ireru
Kodoku ga nagaredasu hoho e to

Mayoinagara mo kimi o mitsuketa yo…

My cheeks are wet, are wet with my loneliness
But I’ll be quietly filled with signs of dawn
and they invite me to the sky
Hope is waiting beyond here, that’s right— So let’s go

Even while I’m lost, I go on a journey to find you
My hands felt how our senses differ
I’ll catch you and hold you tight
The way our hearts seek one another is the proof of my dream

Every time when we accept each other, I become more attracted to you
I don’t want to have sad days anymore
The act of accepting each other turns into the joy of living
And surely, surely, the two of us will awaken

The newborn love has the tender sound of wings
I don’t want to hurt it, but I can’t leave it be
So catch me again and again
We’re fated to meet, crossing through time in our dreams

Torn apart by pain, my heart calls out for you
I don’t want to have empty days anymore
The joy of living is torn apart by pain
But surely, surely, the two of us will ascertain it

My cheeks are wet, are wet with my loneliness
But I’ll be quietly filled with signs of dawn
and they invite me to the sky
Hope is waiting beyond here, it should be waiting there

Every time when we accept each other, I become more attracted to you
I don’t want to have sad days anymore
Accepting each other, surely, surely
I’ll become passionate about the joy of living
Torn apart by pain, my heart calls out for you
I don’t want to have empty days anymore
The joy of living is torn apart by pain
But surely, surely, I’ll become passionate about it, and surely, surely, the two of us will gain it
My loneliness spills out onto my cheeks

Even while I’m lost, I found you…

Mis mejillas están húmedas, están húmedas de mi soledad
Pero pronto estaré llena de indicios del alba
y me invitarán al cielo
La esperanza me estará esperando más allá, es cierto. Así que vayamos.

Incluso cuando estoy perdida, me voy en un viaje a buscarte
Mis manos sentían como nuestros sentidos diferían
Te tomaré y te mantendré fuerte
La manera en que nuestros corazones se buscan entre ellos es la prueba de mi sueño.

El nuevo amor nacido posee el tierno sonido de las alas
No quiero hacerle daño, pero no puedo dejarlo ser
Así que atrápame una y otra vez
Estamos destinados a encontrarnos, cruzando a través del tiempo en nuestros sueños.

Desgarrado por el dolor, mi corazón grita por ti
No quiero tener más días vacíos
La alegría de vivir es desgarrada por el dolor
Pero sin duda, sin duda, los dos lo conoceremos.

Mis mejillas están húmedas, están húmedas de mi soledad
Pero pronto estaré llena de indicios del alba
y me invitarán al cielo
La esperanza me estará esperando más allá, debe estar esperando allí.

Cada vez que nos aceptamos, me siento más atraída hacia ti
No quiero tener más días tristes
Aceptarnos, sin duda, sin ninguna duda
Me volveré apasionada de la alegría de vivir
Desgarrado por el dolor, mi corazón grita por ti
No quiero tener más días vacíos
La alegría de vivir es desgarrada por el dolor
Pero sin duda, sin duda, me volveré apasionada por él y sin duda, sin ninguna duda, los dos ganaremos
Mi soledad se extiende hasta mis mejillas

Incluso cuando estoy perdida, te encuentro...

VideoEditar

Kyoukai no Kanata Opening (OP) (HD) - "境界の彼方; Beyond the Boundary" by Minori Chihara

Kyoukai no Kanata Opening (OP) (HD) - "境界の彼方; Beyond the Boundary" by Minori Chihara

MÚSICA
ENDING